tag:blogger.com,1999:blog-6145471572038404854.post6380950525378190913..comments2023-11-05T04:02:15.790-08:00Comments on Grammar/Syntax Errors: PURDUE GAMEAndy Rayhttp://www.blogger.com/profile/03879827872978551784noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-6145471572038404854.post-88138223398910620122008-02-08T16:48:00.000-08:002008-02-08T16:48:00.000-08:00Yep: group nouns can be either singular or plural ...Yep: group nouns can be either singular or plural in American usage, depending upon what one wishes to convey. The article's author was correct in his choice.Darlahttps://www.blogger.com/profile/18120129331636884242noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6145471572038404854.post-42303284431188045042008-01-14T13:24:00.000-08:002008-01-14T13:24:00.000-08:00Yikes! "Comprised of"? The whole comprises the pa...Yikes! "Comprised of"? <BR/>The whole comprises the parts and a whole is composed of parts.dmshttps://www.blogger.com/profile/12093503839822970952noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6145471572038404854.post-48628600183100956592007-11-12T12:48:00.000-08:002007-11-12T12:48:00.000-08:00Julia,I still don't agree with you on "the group w...Julia,<BR/><BR/>I still don't agree with you on "the group were," but I absolutely LOVE your blog, Strage Things I Have Seen!Andy Rayhttps://www.blogger.com/profile/03879827872978551784noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6145471572038404854.post-36880675302787351662007-11-09T08:27:00.000-08:002007-11-09T08:27:00.000-08:00In British English - the correct form after all ;-...In British English - the correct form after all ;-) the plural "were" is correct.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6145471572038404854.post-62559896343623974462007-11-08T08:44:00.000-08:002007-11-08T08:44:00.000-08:00I agree with lcc, as the members of the collective...I agree with lcc, as the members of the collective are specifically noted as acting individually.Dr. Zoomhttps://www.blogger.com/profile/14716460586465658087noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6145471572038404854.post-5887767752843281372007-11-05T13:56:00.000-08:002007-11-05T13:56:00.000-08:00I'm going with the writer of the article on this o...I'm going with the writer of the article on this one. Since the defenders, who are typically a strong group, were not, at least in this game, "on the same page," I'd say that means they were acting more as individuals than as a group and go with the plural agreement, since the effect of the sentence is the same as saying "the separate members of the group of defenders WERE not on the same page."LCChttps://www.blogger.com/profile/17279890001478323070noreply@blogger.com